-
-
0Trados Enterprise Trados Team MomoQ Deja Vu
-
0有人吗
-
23全程体验了北大CAT专业考研,也许能给想考的同学帮点忙。
-
0
-
0
-
0经核实吧主liyifeng1985 未通过普通吧主考核。违反《百度贴吧吧主制度》第八章规定http://tieba.baidu.com/tb/system.html#cnt08 ,无法在建设 计算机辅助翻译吧 内容上、言论导向上发挥应有的模范带头作用。故撤销其吧主管理权限。百度贴吧管理组
-
2翻译任务重,需要借助CAT工具翻译,但是Trados和memoQ等本地CAT工具价格贵,安装繁琐,请问怎么破?有免费好用的CAT工具推荐吗?
-
5计算机辅助翻译(CAT),类似于CAD(计算机辅助设计),实际起了辅助翻译的作用,简称CAT(Computer Aided Translation)。它能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。 它不同于以往的机器翻译软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程,与人工翻译相比,质量相同或更好,翻译效率可提高一倍以上。CAT使得繁重的手工翻译流程自动化,并大幅度提高了翻译效率和翻译质量。计算机辅助翻译是一个广泛的和不精确的术语
-
4你们都用了哪些CAT工具呢,我收集到了这些,来看看有没有你心仪的? 1,Trados,2007和2009,以及2011基本上各个版本都用过,2009逐渐的淘汰了,2011较之前有很大的进步,虽然问题仍然很多,但是对于CAT老大,还是配的上的。 2, SDLX, Trados中的一个独立的产品,功能实用,用起来也简单方便。 3,Wordfast,有Word中的插件,和Studio两种, 插件总体来说,我不是很喜欢,因为只能在Word里翻译,而Studio支持多种格式,各种功能也比较强大一些。Wordfast最大的优
-
6计算机辅助翻译( Computer Aided Translation----CAT ) 对外贸易、文化以及科技交流的蓬勃发展对语言服务行业提出的需求日益高涨;同时,信 息技术的进步给翻译事业带来了巨大的变革和冲击。现代的合格翻译师除了熟练的双语和文化 交流能力外,还要靠信息技术手段去提高翻译工作效率与质量。本方向毕业生不但是掌握计算 机辅助翻译原理,熟练使用信息技术工具的高水平的翻译师,还能进入更具挑战性的本地化与 国际化产业,与其他工程技术人员
-
0有哪位大神知道L10nchecker 的下载地址,跪求
-
2北京大学软件与微电子学院,计算机技术专业有19个研究方向, 其中 13.计算机辅助翻译,考试科目为: ①101 思想政治理论 ②201 英语一 ③617 英汉互译 ④823 计算机应用基础 育明教育孙老师解读专业信息 1,此专业采用强强联合的模式,把英语和计算机巧妙的结合在一起,为培养多层次,实用型,复合型人才奠定了基础,报考本专业的同学多为英语专业或者计算机专业的同学,如果对这个专业感兴趣的话可以多关注
-
0更新找翻译,天天转好礼! 别的APP只是普通应用 【找翻译】还可以是抽奖神器! 赶快更新你的【找翻译】到最新版本 天天抽好礼 大奖乐不停!!! 2016年5月12日--5月20日 活动规则 1、全新转盘活动仅在最新【找翻译】版本(V2.5.8)上线,请确保您的【找翻译】APP已更新到最新版本 2、参与幸运大转盘,点击“开始”即可抽奖,颜色框停留在哪个奖品上,即获得该奖品 3、每个用户每天登录后可获得一次抽奖机会,抽奖次数当天有效,不能累计 4、中奖
-
0有木有本科学习计算机辅助翻译(CAT)课程的同学,急求你们的教学大纲,所学软件和教材名称?
-
2