银之匙吧 关注:18,300贴子:381,300

【译文】专访荒川弘:《钢炼》与成长、《银之匙》与女子力

只看楼主收藏回复

一楼喂真理



1楼2013-09-14 15:20回复
    在今年二月下旬的时候,荒川弘老师带着她的乳牛印花手提箱,踏上了前往伦敦取材的旅途。途中,为了参观加莱地区的一所农业高中,特意在法国停留。也正是在这期间,她获悉自己赢得了本年度的小学馆漫画大奖(少年漫画类),同时也接受了法国著名动漫画杂志 Animeland 的采访。在本次访谈中,荒川老师畅谈《钢之炼金术师》、新作《银之匙》、她的农家背景,以及女性漫画家的责任与地位。
    我们已向原版权方取得许可,将这篇独家专访译成中文,以飨广大读者。
    出道与工作历程:「出版界的铁律如山,真的是毫不留情呢」

    荒川老师为 Square Enix 所绘的纪念贺图。
    荒川老师,您自小在乡间长大,家庭背景离漫画界也搭不上边,您是何时决定自己要成为职业漫画家的呢?这会不会是一个困难的决定?
    我从很小的时候起就开始画画了。只要我的手里有支笔,我就会自然而然地开始涂鸦。我确实是在农家里长大的呢,甚至帮家里人干过七年的农活。从我的北海道老家,搬到琦玉这样紧邻东京的大城市里生活,当然还是很大的一个改变,但因为我大部分时间反正也是在画画,所以也算不上是牺牲很大吧。
    您有没有想过在您北海道老家的农场里一直工作下去呢?
    不瞒你说,其实我小时候有好几个梦想呢:我想当个管理牲畜的养畜农,但我也想当个照顾动物的动物园工人。还有就是成为漫画家。当然还有:想要长大。有一天我把这些想法告诉了我的家人,我说虽然我喜欢在农场里干活,但我最喜欢的本命果然还是画画呢。
    您是以卫藤ヒロユキ的助手身份踏入漫画界的。在和卫藤老师工作的过程中,您是否有学到了些什么呢?
    那是我第一次和助手们一起工作。我逐渐学会了怎样管理一个工作室的团队,尤其是怎样明细分工:谁去负责画哪个部分之类的。卫藤老师对分镜和版面设计的要求特别苛刻,这点上我从他那里学到了很多。
    在您看来,衡量优秀漫画家的标准是?
    优秀的漫画家,就是能在「顺从读者期待」和「背叛这种期待」这两者之间,找到完美平衡点的人。
    请向大家简单介绍一下您每周的工作流程。
    我一般会在周末两天将 NAME(分镜脚本的草稿)做出来。然后接下来的周一到周四,就是按照 NAME 来完稿的过程了。我会和助手们一起逐格地将画面主体、背景细节、描线润色等一一做出来。周五是我的休息日;不过有的时候,这是我唯一可以用来赶连载进度或者画商稿的时间了。
    那么,在截稿日期方面,您有什么特别的经历吗?
    我还记得 2011 年 3 月 11 日、仙台县爆发海啸大震灾的时候,全日本上下乱成一团。当时我信誓旦旦地以为编辑部会至少会帮我把截稿日期延长一点……结果,连一天都没有延长的说!截稿日期竟完全没变。我那天真的算是被震惊到了:出版界的铁律如山,真的是毫不留情呢。


    4楼2013-09-14 15:23
    收起回复
      展望《银之匙》:农家乐与女子力

      荒川老师,除了主题上的略微相似外,《银之匙》的漫画世界与《钢之炼金术师》的风格相差甚远。在您决定要开始这部新作连载时,难道不怕此举会打乱您在读者心中的印象么?
      你说的没错,我确实可以再画一部类似的幻想题材漫画——而且多亏了我靠《钢炼》积攒的名气,那漫画大概也会获得不错的商业成功吧。但这样做了,自己就能得到满足吗?我想要给读者呈上些新鲜的不同的东西,借此挑战自己的创作极限。其实这样除了有利于吸引新读者外,更多地是避免自己画地为牢,被自己的风格所局限。创作一个更贴近现实的故事,这是我和《周刊少年 Sunday》的编辑们商议后共同定下的。我知道有些读者肯定是会对此感到惊讶甚至震惊,但我觉得换个新领域新环境,总不会是坏事一件。
      从商业角度上来说,《银之匙》依然还是非常成功的,现在销量累积已经突破五百万本了。这也是在您的预料之中吗?
      我记得我和责编们讨论的时候,我们就提过农务其实是一个很有趣的主题。我觉得这个题材在漫画界中挺新鲜的,因此表现应该不会太差,但我真的没想到每部单行本竟然都能突破百万级的销量!(读者们如此喜欢,)这真是太好了。
      您的漫画会在现实中创造职业上的需求吗?
      我前阵子看到每日新闻的北海道版上有篇报导,说是受《银之匙》走红的影响,当地公立高中的农业学科入学率翻了一倍还有多。
      您在创作《银之匙》的过程中,有没有想要通过作品传递什么主题或信息呢?
      没有什么特别的信息吧,我借《银之匙》想描述的其实就是一个高中生的成长故事罢了。北海道的舞台和农业高中的设定,也就是讲故事的工具而已了。其实《钢炼》也是一样,我最感兴趣的是我笔下的人们如何在跌倒中成长前行,而不是推广普及炼金术什么的。我最喜欢的,就是这类叙述角色成长的故事了。
      所以照您这么说,《银之匙》不是一部环保主题漫画喽?
      当然不是啦!而且在故事里,人们不仅会宰杀动物,还会吃掉它们之类的……
      但在《银之匙》中,读者能感受到您在画笔中加入了很多您个人的背景故事。那么故事中,究竟有哪些元素是虚构的呢?
      《银之匙》中所有元素都是真的哦,我可是什么都没虚构!比如说,那位有持枪证、活像军队教官的、负责管理猪舍的帅气女教师富士小姐,就真的是基于现实中某人来创作的哦!她可是我高中的一位老师呢。我也知道在现实中就真的有一个「荷尔斯泰因牛」主题的同好俱乐部……我的高中里还有个炼砖的窑炉呢。

      《银之匙》第 24 话中,大显身手的富士老师。
      最近几年来,以《结界师》的田边伊卫郎、《青之除魔师》的加藤和惠,当然还有荒川老师您为代表,越来越多的女性漫画家执笔热门少年漫画,可谓是给日本漫画界吹来一阵清风。在您眼中,您觉得自己有没有对少年这个领域进行革新呢?
      其实这只是世代交替的现象罢了。回想一下二十年前,在《周刊少年 Jump》连载的尽是那些特别暴力的硬汉漫画,比如《北斗神拳》和《魁!!男塾》等。神奇的是,有些女生偏偏就是喜欢上了这类漫画呢!(随着少年漫画的抬头,)女性读者们逐渐发觉,这些豪爽直快的少年漫画,比同一时期专门画给她们看的少女向作品要有趣多了。当年那些女汉子……就是我们这一代人了。十年过后,终于到了我们可以出道成为漫画家的年龄,于是我们当然就开始画起当年自己喜欢的作品啦。我觉得这解释了少年漫画这个领域里的女性作家越来越多的成因。
      在普通大众的成见中,女漫画家就更应该去画恋爱情感之类的故事,而剧情紧凑跌宕起伏的故事就交给男人来画;时至今日的二十一世纪,我觉得很难再这么清晰地将性别分开了。我见过许多男性漫画家,他们所描写的情感细腻得令人落泪;与此同时,也有不少女性漫画家,能将非常暴力的动作冒险类故事拿捏得炉火纯青。如今已经是每个创作者各有所长的时代了,是男是女早已不再重要,重要的是你自己擅长什么。
      (除了目前进行中的漫画外,)您有其他的什么创作计划吗?
      我一直想沿着旧日的丝绸之路走走,沿途每经过一个城市,就为那座城市创作一个故事作为纪念。那将会是某种以漫画为载体的散文,记录我对那条瑰丽的旅途的恋慕之情。然而现实的问题是,真的要穿越像阿富汗之类的那些国家的话还是太危险了。从长安到罗马,今天要走这条路的话太复杂太难了,很是令人遗憾。我想我会等沿途的和平得到保证之后再作打算吧。
      那么,您以后有没有打算以某个漫展嘉宾的身份正式地来访一次法国呢?
      我个人的话很乐意,但可惜我家里有两个正在蹒跚学步的小机灵需要照顾。光是为了这次赴欧旅行,我就要拜托我远在北海道的双亲暂时照看他们。事实上,即使是在日本,我也是从不会公开出席任何活动的。
      荒川老师,您在最后,有什么想对法国漫迷们说的话吗?
      漫画是一种非常有魅力的文化形式,它海纳百川、深蕴而又瑰丽。未来的漫画家们,千万不要让自己被单一种风格所限制。我很乐意成为你们从中学习的垫脚石,但你们也要尽量多读书、多接触优秀的作品,才能扩大自己的眼界。


      6楼2013-09-14 15:26
      回复
        支持荒川老师!


        IP属地:广东来自Android客户端8楼2013-09-14 20:26
        回复
          【等我当上炼金术师后,双手合十,啪!一本热腾腾得印刷完好的单行本,就从沙子里直接被炼成了!这位记者你感受一下。】...荒川大神好萌啊


          IP属地:北京9楼2013-09-14 20:57
          回复
            荒川老师果然正气满满啊……


            IP属地:福建来自Android客户端10楼2013-09-14 21:18
            回复
              这篇专访超赞的!感谢翻译!要是漫言出个APP就好了……


              11楼2013-09-15 01:00
              收起回复
                感谢翻译先!就请老师继续加油吧,顺从读者的期待的同时不要在意,尽情地背叛吧


                IP属地:北京来自Android客户端12楼2013-09-15 01:30
                回复


                  IP属地:加拿大13楼2013-09-15 03:26
                  回复
                    感谢翻译~~
                    荒川老师好可爱啊~~


                    IP属地:上海来自Android客户端14楼2013-09-15 07:31
                    回复
                      帅阿,老师


                      来自Android客户端15楼2013-09-15 08:13
                      回复
                        这个必须顶!


                        IP属地:山东来自手机贴吧16楼2013-09-15 08:53
                        回复
                          感谢翻译


                          IP属地:澳大利亚来自Android客户端18楼2013-09-15 10:14
                          回复
                            牛姨赛高!!


                            19楼2013-09-15 10:45
                            回复