愿此刻永恒吧 关注:3,347贴子:80,251

《愿此刻永恒》的"此刻"是指什么时候呢

只看楼主收藏回复

我觉得应该是他们在上学的时候吧
因为那时是最快乐的时候

大家怎么认为呢?


1楼2004-09-08 20:41回复
    • 61.144.28.*
    现在吧!!!


    2楼2004-09-09 09:15
    回复
      我认为一定指是他们4人一起拍照片的那时


      3楼2004-09-11 18:12
      回复
        学生时代,都还有梦想,而且矛盾没有爆发出来


        5楼2004-10-05 11:26
        回复
          • 222.90.87.*
          如果是一刻的话倒也觉得照相的时候合适

          不过原名君が望む永远字似乎没有此刻的意


          6楼2004-10-09 17:50
          回复
            • 219.153.6.*
            严重赞同3楼的观点和7楼的论据


            8楼2004-10-11 11:10
            回复
              最后一幕8


              9楼2004-11-11 12:11
              回复
                我们的爱

                过了就不再回来~~~~~~~~~~~~~~~~


                10楼2004-11-11 12:37
                回复
                  • 222.64.124.*
                  对啊!看完后有很多感慨,一定要珍惜此刻


                  11楼2004-11-21 11:15
                  回复
                    • 218.69.218.*
                    珍惜美好的时光,时间是可贵的


                    12楼2004-12-07 21:51
                    回复
                      • 220.178.6.*
                      我一日文达人朋友说不应该这么翻译的。。。


                      13楼2005-01-02 19:00
                      回复
                        ......
                        楼上的不要去管那么多啦
                        偶觉得吧,
                        对遥来说:"此刻"应该是遥与鸣海在山头那第一次接吻
                        对水月来说:"此刻".......我没看完,不好瞎说


                        14楼2005-01-04 18:48
                        回复
                          • 60.24.31.*
                          错了楼上的,你大错特错,应该是在3年前,他们还是好朋友的时候
                          还有就是最后的时候吧!!!!!!!!


                          15楼2005-01-21 20:49
                          回复
                            • 218.7.198.*
                            日文翻译了应该是 你期盼的永远


                            16楼2005-01-23 18:57
                            回复
                              • 211.158.60.*
                              错错错
                              正确的翻译应是 待君至永


                              17楼2005-01-26 15:13
                              回复