咕噜咕噜魔法阵吧 关注:2,411贴子:16,603
  • 7回复贴,共1

【生肉】魔法阵グルグル2【第40章】魔境アッタノカ(2)

只看楼主收藏回复

【第40章】魔境アッタノカ(2)
「第40章:魔境瓦塔箂亞!(2)」
gangan魔法阵グルグル2官网:http://www.ganganonline.com/comic/guruguru2/
上章39章的百度帖 :http://tieba.baidu.com/p/4309345098


我完全忘記放上來今天補上,下章過幾天再補上
效果响如(バーン)将以「效果响()」作标记 请自己开google听
由於不定期更新有可能有留言令连接断开,可以按「只看楼主」解决
下载全图楼
全章內容:http://pan.baidu.com/s/1jGKiTE2
懶得搞,直接整合一起,以後也會在這分享版面更新


1楼2016-03-03 23:08回复
    ◆前回のあらすじ
    魔王にさらわれた勇者は、見知らぬおっさんたちと塔に閉じこめられていた。
    キタキタおやじの力も借りて塔から逃げ出すが、そこに魔王が。
    しかし魔王の魔法はなぜか、おやじには効かない。
    喜ぶおやじだが、魔王にはまだ奥手のがあるようで…。
    一方、アッタノカにたどり着いたククリたちは、崖に行く手を阻まれる。
    アッタノカまで飛んでいかないといけないようだが、空を飛ぶ方法がなくて…。
    譯文:
    前回概要
    被魔王抓去的勇者現在,與一班未見過面的大叔們一同被關在塔內。
    借助了傑它它老伯的力量總算逃了出來,而然魔王就在這裡。
    但不知為何魔王的魔法,竟然對老伯無效。
    這時老伯顯得很高興,但看來魔王還有「一手」還未露出…。
    而另一方,到達了瓦塔箂亞的歌莉她們,被山崖阻礙了她們前進。
    雖然不飛到瓦塔箂亞可不行,但是卻沒有飛過去的方法…。

    P.1
    「第40章:魔境アッタノカ!(2)」
    「第40章:魔境瓦塔箂亞!(2)」
    プラト-教の巫女ジュジュ,十字架で武装して,いざ出撃!!
    (甜不辣教的巫女潮潮,以十字加作武裝,緊急出擊!!)


    2楼2016-03-03 23:09
    回复
      以下繼續以較散形式重點譯

      P.2
      右註:
      本を読んでいたハズのデキルコが…一体,何が!?
      (應該在讀書本的迪奇露歌她…究竟,怎麼了!?)
      PS:
      繼續亂來展開…就是說看完上章那本書後內容實在(太正/太好了/太無得頂了/太棒),
      因而感動到飛起來…

      P.3
      1.
      歌莉:
      これで知ってる姫のところまて行けるっ!!
      (這樣的話就能去到知識公主那裡!!)
      あたしたちも読もう!!
      (我們也去看啦!!)
      潮潮:
      えっ(呃)
      だいじょうぶかなぁ
      (這樣會不會有問題)
      読むだけで飛べるなんておかしくない?
      (只是讀了就能飛起來那樣不是很奇怪嗎?)
      2.
      歌莉:
      だいじょうぶ!一緒に読もうよ
      (不會有事的!一起讀吧)
      潮潮:
      う~~~ん やっばり信じられない
      (唔~~~嗯 還是有點難相信)
      聖書以外にそんな力の本が…
      (在聖書以外的書有這種力量…)
      3.
      ぱぁぁああ
      (哈啊啊啊啊)

      P.4
      1.
      歌莉:
      ステキ!!ステキすぎるわ
      (太美好了!!實在太過美好了)
      潮潮:
      あの最後のセリフ!! きゃ~~~っ!!
      (那個最後的對白!!嘎呀呀呀呀~~!!)
      2.
      老伯:
      よしよし 飛んだな
      (好了好了 飛起來了)
      わしも最初に読んだ時はひと晩中飛んだものだ
      (最初讀的時候我也一整晚飛了起來)
      3・
      老伯:
      ありとあらゆる知識が手に入るという
      アッタノカヘ行くことは
      ずっと夢だったか
      (能夠到達傳說能得到各種知識的瓦塔箂亞)
      (一直也是我的夢想)
      4.
      歌莉:
      このまま知ってる姫のところまで行こう!!
      (就這樣飛到知識公主那裡吧!!)
      すい~~
      潮潮:うん!(嗯!!)
      5.
      老伯:
      アッタノカを目の前にしても
      わしはもう 行くことはできない
      (即便瓦塔箂亞就在眼前 我也無法到達那裡)
      あの感動は若いときの
      いちどきりのものだったのだ
      (那種感動是屬於年輕時只會有一次的事)

      P.5
      2.
      迪奇露歌:
      なんか感動がうすれてきちゃった
      落っこちそうだから戻るわ
      (總覺得感動慢慢減弱了)
      (好像會掉下去那樣所以先回去)
      3.
      迪奇露歌:
      勉強しすぎたのか
      なんか話にアラが見えちゃって
      (可能讀得太過多次 )
      (總覺得故事動人的地方不見了)
      じゃーねー
      (再見了)
      4.
      潮潮:
      クーちゃんあたしも
      小歌我也一樣
      歌莉:
      えっ!?(呃!?


      3楼2016-03-03 23:12
      回复

        P.6
        1.
        潮潮:
        あたし信仰があるから
        こういう奇跡ってどうもなっとくいかなくて
        (我可是有信仰的)
        (這樣的奇跡不管怎樣也無法信服)
        3.
        潮潮:
        クーちゃんだけでも行って!!
        (就算只有小歌你也要去到!!)
        クーちゃん感動屋だから絶対いける!!
        (小歌你是個好容易感動/感性的人所以一定可以!!)
        歌莉:
        そんな~~っ
        (不是吧)
        4.
        潮潮:
        急いで!!
        (快點!!)
        感動がうすれちゃうよ!!
        (感動會會開始減弱啊!!)
        ひゅーー(呼ーー)
        歌莉:
        わぁ~~~っ(哇啊~~~)
        とんでもないことになっちゃったっ
        (事情開始變得無法想像/離譜了)

        P.7

        P.8
        歌莉:
        看到了 那就是知識公主所在的塔!?

        P.9
        1.
        歌莉:
        なっ 何アレ!?(那 那是什麼!?)
        2.
        ???:
        減速装置だよ (是個減速裝置)
        歌莉:
        わっ びっくりしたっ
        あ あなたは!?
        (哇 嚇到我了)
        (你 你是!?)
        3.
        ビブロフ(比夫羅夫):
        ようこそシンドクの塔へ
        (歡迎來臨神讀之塔)
        わたしは番人のビブロフです
        (我是守門人比夫羅夫)
        4.
        比夫羅夫:
        おの像は『ハップラピーンぺぺチョビスカハハシビレ』という
        (那尊像叫做「吧咘啦嗶 皮皮索比斯加士必利」)
        ここに来る人はだいたい飛んで来るからね
        (因為大部分來到這裡的人大多是飛過來)
        見ただけで誰もが力が抜けるような像を置いてるんだ
        (所以放了個不管是誰只要看了看也會喪失力氣的像在這)
        歌莉:
        ハップラ…
        (吧咘啦…)

        P.10
        1.
        歌莉:
        あっ そうですか やったぁ!
        (啊 是這樣啊 成功了!)
        比夫羅夫:
        ただしその前に…
        (但是在這之前…)
        2.
        比夫羅夫:
        わたしを倒したらな
        (如能打敗我話!!)
        4.
        比夫羅夫:
        冗談なのですが…
        (其實只是說笑…)
        5.
        比夫羅夫:
        よく眠れましたか
        さあ 入り口に案内しますよ
        (還真能睡呢)
        (來 我帶你到入口)
        歌莉:
        早くしてください!!
        (麻煩你快點吧!!)

        P.11

        P.12
        1.
        知識公主:
        いらっしやいませ~~~
        (歡迎光臨~~~)
        2.
        グルグル使いのククリちやんね 知ってる
        (是使用咕嚕咕嚕的歌莉小姐  我知道)

        P.13

        P.14
        1.
        知識公主:
        いまさらですが わたしは知の女神”知ってる姫”
        雖然現在才說 我是知識的女神”知識公主”
        で 今日は何を知りたいですか?
        那 今日是想知道什麼?
        3.
        歌莉
        こ 恋のゆくえ!!
        (戀 戀愛的將來!!)
        知識公主:
        ちがうだろバカチンガ!!
        (不對吧 你這笨蛋!!)
        ニケ君のいどころでしょ?
        (應該是仁傑的去向吧?)
        (PS:有更重要的不問竟然問這個…)


        4楼2016-03-03 23:28
        回复

          P,15

          P.16

          P.17

          P.18

          這圖書館是將世界縮小了的小宇
          只要選一本上打開其中一頁
          就如在世界上旅行帶著知識回來一
          閱讀世界的力量 這就是我的能力

          P.19

          P.20
          知識公主表示:我無法外出

          P.21

          P.22


          5楼2016-03-03 23:31
          回复

            P.23

            P.24
            魔王因傑他他老伯的舞蹈完全無法出手…


            6楼2016-03-03 23:32
            回复
              槽点真的好多感动而飞起来?!知识公主就一宅女……塔的设计不错


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2016-03-04 01:31
              收起回复