postcrossing吧 关注:34,852贴子:932,835

收到第一组官片,传说中翻译局的锅

只看楼主收藏回复

一来来两张,地址下面被手写了中文地址。手写的中文笔迹一样。明明对方不是同时寄出的,我是同一天收到的。这锅翻译局背不背?


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2017-06-28 05:39回复
    我从来都有被写的,毕竟邮递员看不懂要备注一下嘛


    来自Android客户端3楼2017-06-28 07:12
    收起回复
      官片是什么呀,新人求问


      来自iPhone客户端4楼2017-06-28 07:27
      回复
        翻译局不背 毕竟投递和翻译是两码事


        IP属地:北京来自Android客户端5楼2017-06-28 07:31
        回复
          不是一个国家寄出的,当然可能同时到


          来自iPhone客户端6楼2017-06-28 08:07
          收起回复
            正常,我都是很长时间不收,一收收几张。和翻译局没啥关系,八成是邮局or邮递员屯片了。


            来自Android客户端7楼2017-06-28 08:29
            回复
              我觉得,能收到就不错了


              来自Android客户端8楼2017-06-28 08:29
              回复
                我都一年没收到片了。翻译局拼音都会翻译错。真是伤心


                IP属地:新疆来自Android客户端9楼2017-06-28 08:32
                回复
                  你这能收到很好了,我经常是不同日期的片在同一天收到


                  来自iPhone客户端10楼2017-06-28 08:59
                  回复
                    You can you up
                    No can no bb


                    来自iPhone客户端11楼2017-06-28 10:21
                    回复
                      再正常不过的情况了,为什么要让翻译的人背锅


                      IP属地:山东来自iPhone客户端12楼2017-06-28 11:21
                      收起回复
                        我突然想问,翻译局是怎么翻译人名的呢?


                        IP属地:上海来自Android客户端13楼2017-06-28 12:48
                        收起回复
                          哇pc的片要先经过翻译局?第一次知道。。


                          IP属地:北京来自Android客户端14楼2017-06-28 17:21
                          回复
                            这在邮局里叫批译组,不叫翻译局,按规定应该是批译后及时转发,但是你懂的,很多时候文件规定就是形同虚设,所以一般囤片的问题确实就出在批译环节


                            IP属地:四川来自Android客户端16楼2017-07-03 00:28
                            回复