Hola, mi nombre es Lluc. Soy un chico español (actualmente viviendo en España) con contactos en China. Ya que me gustaría ir a China de viaje, me interesaría realizar conversaciones para aquellos que estén estudiando español y les interese hablar con un nativo, para recoger dinero para el viaje.
Hola,我叫Lluc,是一个西班牙小哥。因为想来中国旅行,希望能通过教授一对一口语对练课程攒点钱。如果你在学西语,有兴趣和一个现居西班牙的纯种板鸭人聊聊天,看过来。
Las conversaciones serían on-line y, con suerte, si consigo viajar a China podríamos quedar para continuar de forma presencial.
课程将通过在线视频或语音进行,如果攒够了钱假期能来中国,就可以约见面聊了⊙▽⊙!
No os preocupéis por el nivel de español, podemos entender-nos en inglés si en algún momento hace falta, y incluso en Chino a través de mis contactos.
不用担心你现有的西语水平不够好,作为辅助,我们可以英语无障碍交流。如果有需要,还可以找我的实时中文翻译。
Aún no he terminado mi carrera universitaria así que no tengo certificado para impartir clases “profesionalmente”, así que el precio seria reducido. Aún así es una conversación con un nativo, no una clase normal, y además tengo experiencia en impartir clases de refuerzo de otras materias de lenguas.
因为我还没读完大学,没有执教资格,但有教授语言类科目的家教辅导经验。但我还是会降低价格(即使我是个纯种板鸭人!即使我会给你讲些课上听不到的东西!๑•ี_เ•ี๑)
Las “clases” serían dinámicas y flexibles a petición de lo que le interese al alumno. Corrección de la pronunciación, conversaciones sobre tópicos (vocabulario típico en un restaurante, deportes, ciudad…), o incluso hablar del día a día.
课程会满足你的个人需要和兴趣,例如纠正发音,教你一些在你谈论特定主题(吃的 体育 城市…)时会用到的词汇,或者是聊聊日常生活。
Todo esto mejoraría vuestra comprensión y expresión oral.
我能帮你提升听说能力,了解西班牙。
Hablaríamos un español moderno de hoy en día. Cosa que no se aprende en clases normales ni se os enseña en vuestros libros viejos.
和你课上学的曾祖父辈的"现代"西班牙语不同,我们将用真正的现代板鸭人的表达方式对话。
En lo que se refiere a comprensión oral, podríamos hablar de cultura española, política actual, eventos, lo que es popular, las últimas noticias, como se vive... y en general, lo que queráis saber de España. Todo ésto tampoco se os explica en vuestras clases de la universidad.
我会给你讲些板鸭文化,政治大事,潮流话题,时事热点,生活状态…(还有那些你在概况课上听不到的东西)总之你想了解的应有尽有。在了解西班牙的同时提升听力水平,一石二鸟。
Si os interesa, contactad por wechat o e-mail y podréis ver mi currículum, especificar los horarios, precio y otros datos que os interesen.
如果你有兴趣,请给我邮件或微信,你可以询问更多信息,看我的简历。我们可以讨论时间,价格以及其他细节。
- Si podemos entendernos en español o en inglés contactad:
(西语英语)
Wechat ID: llucmn
E-mail: llucmn@gmail.com
- Si preferís hablar en chino y tener mas claros los detalles contactad:
(中文)
Wechat ID: 1286987465
E-mail: 1286987465@qq.com
Hola,我叫Lluc,是一个西班牙小哥。因为想来中国旅行,希望能通过教授一对一口语对练课程攒点钱。如果你在学西语,有兴趣和一个现居西班牙的纯种板鸭人聊聊天,看过来。
Las conversaciones serían on-line y, con suerte, si consigo viajar a China podríamos quedar para continuar de forma presencial.
课程将通过在线视频或语音进行,如果攒够了钱假期能来中国,就可以约见面聊了⊙▽⊙!
No os preocupéis por el nivel de español, podemos entender-nos en inglés si en algún momento hace falta, y incluso en Chino a través de mis contactos.
不用担心你现有的西语水平不够好,作为辅助,我们可以英语无障碍交流。如果有需要,还可以找我的实时中文翻译。
Aún no he terminado mi carrera universitaria así que no tengo certificado para impartir clases “profesionalmente”, así que el precio seria reducido. Aún así es una conversación con un nativo, no una clase normal, y además tengo experiencia en impartir clases de refuerzo de otras materias de lenguas.
因为我还没读完大学,没有执教资格,但有教授语言类科目的家教辅导经验。但我还是会降低价格(即使我是个纯种板鸭人!即使我会给你讲些课上听不到的东西!๑•ี_เ•ี๑)
Las “clases” serían dinámicas y flexibles a petición de lo que le interese al alumno. Corrección de la pronunciación, conversaciones sobre tópicos (vocabulario típico en un restaurante, deportes, ciudad…), o incluso hablar del día a día.
课程会满足你的个人需要和兴趣,例如纠正发音,教你一些在你谈论特定主题(吃的 体育 城市…)时会用到的词汇,或者是聊聊日常生活。
Todo esto mejoraría vuestra comprensión y expresión oral.
我能帮你提升听说能力,了解西班牙。
Hablaríamos un español moderno de hoy en día. Cosa que no se aprende en clases normales ni se os enseña en vuestros libros viejos.
和你课上学的曾祖父辈的"现代"西班牙语不同,我们将用真正的现代板鸭人的表达方式对话。
En lo que se refiere a comprensión oral, podríamos hablar de cultura española, política actual, eventos, lo que es popular, las últimas noticias, como se vive... y en general, lo que queráis saber de España. Todo ésto tampoco se os explica en vuestras clases de la universidad.
我会给你讲些板鸭文化,政治大事,潮流话题,时事热点,生活状态…(还有那些你在概况课上听不到的东西)总之你想了解的应有尽有。在了解西班牙的同时提升听力水平,一石二鸟。
Si os interesa, contactad por wechat o e-mail y podréis ver mi currículum, especificar los horarios, precio y otros datos que os interesen.
如果你有兴趣,请给我邮件或微信,你可以询问更多信息,看我的简历。我们可以讨论时间,价格以及其他细节。
- Si podemos entendernos en español o en inglés contactad:
(西语英语)
Wechat ID: llucmn
E-mail: llucmn@gmail.com
- Si preferís hablar en chino y tener mas claros los detalles contactad:
(中文)
Wechat ID: 1286987465
E-mail: 1286987465@qq.com