皇家骑士团吧 关注:14,961贴子:169,343

游戏原名Tactics Ogre为什么被翻译成皇家骑士团

只看楼主收藏回复

直译 奥加战略,稍微润色一下叫 奥加战争,但是也没有特别好听特别吸引人。
细想一下我也明白游戏里皇家和骑士团这两个词都是合理的,但是如果抛开原名在游戏里找元素来命名中文,总觉得还可以起的更有韵味一点


IP属地:山东1楼2022-11-16 00:11回复
    直译是 食人魔战略


    IP属地:新疆来自Android客户端2楼2022-11-16 00:28
    回复
      直译:战术奥加
      奥加战争是叫所谓的1代另外一个半即时战略玩法的游戏


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2022-11-16 01:01
      回复
        战术食人魔


        IP属地:广西4楼2022-11-16 01:22
        回复
          最初就叫棒子战争。
          2代的时候想区别于以前的即时战场神话题材的slg,搞了个45度战场想追求一下所谓有战术可以深究的感觉,就在棒子前面加了个Tactics。


          国内早期的翻译,只要原标题里没有汉字的,叫什么就没谱了。
          to大概是玩到了建立骑士团那里就定了翻译成这个的
          可是事与愿违配不上剧情的是,最终驰骋战场的所谓的战术也只是石化和射箭


          IP属地:北京7楼2022-11-16 01:43
          回复
            因为剧情的关系


            IP属地:美国9楼2022-11-16 08:10
            回复
              先想想为什么叫2


              IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2022-11-16 08:48
              回复
                起源于queen乐队的专辑,Ogre battle


                IP属地:天津11楼2022-11-16 08:51
                回复
                  战术食人魔才对


                  IP属地:山东来自Android客户端12楼2022-11-16 09:01
                  回复
                    梦幻模拟战哭晕在厕所


                    IP属地:天津来自Android客户端13楼2022-11-16 09:12
                    回复
                      奥加战争是初代,国家战略模拟游戏,战略成分比战术成分占比多得多。直译战术奥加是想突出本作更强调战场战术,战略交给公爵就行了。


                      IP属地:上海来自Android客户端14楼2022-11-16 09:52
                      回复
                        魔兽争霸:你们继续说。


                        IP属地:北京来自Android客户端15楼2022-11-16 10:11
                        回复
                          不过还挺贴切的,我喜欢这个名字。


                          IP属地:广东18楼2022-11-16 10:38
                          回复
                            以前的名字不都是瞎翻的吗,又不像现在有官方名字


                            IP属地:上海来自Android客户端19楼2022-11-16 11:02
                            回复
                              国内在早期根本没有和国外接轨,甚至很多娱乐文化依靠香港中转,闹出不少不伦不类的事情。后面入世贸和互联网普及才真正和世界接轨


                              IP属地:上海来自Android客户端20楼2022-11-16 11:56
                              回复