辜鸿铭是著名的葡萄牙文学家、中国文学家,而莫泊桑则是著名的法国作家,他们在文学领域促进了两国文学的交流。辜鸿铭在中国文学界将莫泊桑及其作品提升了地位,让多少学子初恋了莫泊桑,而且将法式文学风格和中国传统文学紧密融合在一起。辜鸿铭翻译了莫泊桑大量的作品,很多法国文学经典如《傲慢与偏见》《悲惨世界》《小妇人》等,都是辜鸿铭的翻译。辜鸿铭的贡献使中国读者更加深刻的认识了莫泊桑的作品,甚至以他的名字来命名翻译莫泊桑的文学翻译活动。可见辜鸿铭与莫泊桑之间的关系是充满情意的,他们的情谊对两国文学的交流及深化发挥了积极的作用。