很高兴向大家宣布我们如今关于翻译模型的开发成果,目前模型支持英译中,投入了百万级别的语料进行训练,游戏语料非常丰富,目前包含十个游戏:
群星、CK3、EU4、V3、钢4、KSP、中古战锤、太阳帝国的原罪2、地球不屈、星露谷物语、wmt19
其中eu4存在部分噪音语料污染问题,比较严重,ksp也存在少量污染问题。会导致启用这两种翻译模式的情况下,小概率出现无法翻译的情况。Ksp情况比较少,eu4这种情况多一些。
至于wmt19则是联合国2019年的开会语料。
以上游戏只要通过切换翻译模式即可使用不同的风格进行翻译,在翻译游戏特色文本以及代码时候表现会比较好,对应游戏的长一些的翻译效果大部分时候也不错。
https://paratranz.cn/utilities/stella-translator
这个网址和我们有合作关系,由于云服务器非常差,所以只能提供单对单的预览,如下所示:



目前,大部分游戏语料翻译效果已经相当不错,大家有意向可以在以上网址用游戏或mod的语料进行翻译,看看效果怎么样,使用方法和谷歌大体相同,唯一的区别就是要记得手动切换翻译模式,另外由于服务器性能有限,需要大家多等一会,才能响应出结果。
接下来才是重点:
这个模型可以进行本地部署,提供的api接口可以帮助开发翻译软件的人0成本使用效果不错的翻译接口!
其次,玩家也可以使用,我们会提供p社五萌yml文件的一件提取翻译功能。
目前,我们缺乏知名度以及和翻译组的合作,如果有翻译组对这个项目感兴趣,希望可以联系我们。
展望:
我们希望进一步的开发更多游戏的特色翻译接口,下一步将支持20多个游戏,但是训练成本也非常高昂,另外文本的提取以及噪音文本的去除也是下一步的工作。
下一步将会支持文明系列,以及环世界等等其它游戏。
群星、CK3、EU4、V3、钢4、KSP、中古战锤、太阳帝国的原罪2、地球不屈、星露谷物语、wmt19
其中eu4存在部分噪音语料污染问题,比较严重,ksp也存在少量污染问题。会导致启用这两种翻译模式的情况下,小概率出现无法翻译的情况。Ksp情况比较少,eu4这种情况多一些。
至于wmt19则是联合国2019年的开会语料。
以上游戏只要通过切换翻译模式即可使用不同的风格进行翻译,在翻译游戏特色文本以及代码时候表现会比较好,对应游戏的长一些的翻译效果大部分时候也不错。
https://paratranz.cn/utilities/stella-translator
这个网址和我们有合作关系,由于云服务器非常差,所以只能提供单对单的预览,如下所示:



目前,大部分游戏语料翻译效果已经相当不错,大家有意向可以在以上网址用游戏或mod的语料进行翻译,看看效果怎么样,使用方法和谷歌大体相同,唯一的区别就是要记得手动切换翻译模式,另外由于服务器性能有限,需要大家多等一会,才能响应出结果。
接下来才是重点:
这个模型可以进行本地部署,提供的api接口可以帮助开发翻译软件的人0成本使用效果不错的翻译接口!
其次,玩家也可以使用,我们会提供p社五萌yml文件的一件提取翻译功能。
目前,我们缺乏知名度以及和翻译组的合作,如果有翻译组对这个项目感兴趣,希望可以联系我们。
展望:
我们希望进一步的开发更多游戏的特色翻译接口,下一步将支持20多个游戏,但是训练成本也非常高昂,另外文本的提取以及噪音文本的去除也是下一步的工作。
下一步将会支持文明系列,以及环世界等等其它游戏。