日语吧 关注:1,024,818贴子:19,244,527
  • 5回复贴,共1
求助

例句一为什么用でさえ

只看楼主收藏回复

日本人在搞错敬语的rank中应该是比较高的吧,怎么会是最低呢。
另外でも可不可以呢,客观的表示连日本人也会用错。


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2024-09-12 21:47回复
    可以用でも,でも有暗示其他存在的语感,且でも在不极端的名词后也能用,如果用这个助词那么就在暗示外国人当然也会搞错,它没有惊讶的语感。
    さえ是极端举例并带上惊讶的语感。和も不一样,も接名词表示并列/惊讶/委婉/感叹/大小数值,它并不极端。
    如此,图里的文法说明不可信。でさえ和でも是不一样的,不可混为一谈。
    在中国人,日本人,非洲人,美国人当中最不可能搞错敬语的就是日本人。所以用でさえ这个极端助词来强调,该文的意图是想表达敬语很难,并没有暗示所以中国人搞错敬语是理所应该的。就如上面所说的,でも有暗示其他存在,那就有推卸责任,找借口的语感。


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2024-09-12 22:14
    收起回复
      我是外国人,在说日语并且说的是比较难的敬语时,容易出错,这点很正常;
      而日本人在使用自己的母语时,居然也会出错,用这个不合理点来描述敬语的难度。
      rank高=不容易出错;rank底=容易出错,不容易出错的也错了,可见一斑。
      所以,这里的“でさえ”相应的单词觉得是“就连...也...”,“即便...也...”


      IP属地:上海4楼2024-09-14 11:19
      回复