日语吧 关注:1,024,711贴子:19,244,168
  • 2回复贴,共1

请教一下名字翻译

只看楼主收藏回复

想问问“雨宫琉璃”如果想翻译成日语应该是什么样的呢?以及我有听说过“雨宫“翻译成日语好像是amamiya,但是“雨”的日语不是ame嘛?是有相关的变化规则?还是只是约定俗成了“雨”作名字时统一变成ama


IP属地:上海来自Android客户端1楼2025-01-22 19:57回复
    并非做名字才读あまama
    雨宿り、あま/やどり。
    雨具、あま/ぐ。
    一部分跟雨相关的复合词都会这样


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2025-01-22 20:11
    回复
      和雨没什么关系,结尾e后接汉字的连用词经常会变成a,比如稲荷、船便


      IP属地:日本来自Android客户端3楼2025-01-22 20:47
      回复