老外以3ds的火纹if为基础,做了一整套的暗黑龙与光之剑的改版。
我目前正在汉化翻译。
我一直对那些复杂的国家译名感到不适。
想想以后会有同样靠改版来入坑初代的玩家,相信他们也会被长长的国家名感到厌烦。
因此想在这次我的翻译过程中,进行更为本土化的翻译改动。
以下是我的翻译想法,希望大家提提意见。
游戏中一共有9大国家,按照阵营分为正邪两方
【正方】
塔里斯王国-奥利安王国-阿肯内亚王国-阿尔缇亚王国
【反方】
多鲁亚帝国-格拉王国-格鲁尼亚/哥鲁斯特王国-马奇多尼亚/马其顿王国-魔法之都卡达因城。
后面我将传统的英日汉列出来,然后再给出我的译名和为什么这么翻。
我目前正在汉化翻译。
我一直对那些复杂的国家译名感到不适。
想想以后会有同样靠改版来入坑初代的玩家,相信他们也会被长长的国家名感到厌烦。
因此想在这次我的翻译过程中,进行更为本土化的翻译改动。
以下是我的翻译想法,希望大家提提意见。
游戏中一共有9大国家,按照阵营分为正邪两方
【正方】
塔里斯王国-奥利安王国-阿肯内亚王国-阿尔缇亚王国
【反方】
多鲁亚帝国-格拉王国-格鲁尼亚/哥鲁斯特王国-马奇多尼亚/马其顿王国-魔法之都卡达因城。
后面我将传统的英日汉列出来,然后再给出我的译名和为什么这么翻。