爱书的下克上吧 关注:24,937贴子:143,865
  • 21回复贴,共1

【机翻搬运】不运姬外传 43 与奥尔特温共享情报

只看楼主收藏回复

老规矩 1楼祭天 来源是 轻小说机翻机器人网站 本人仅搬运分段 未修改润色。


IP属地:湖南1楼2025-03-08 22:28回复
     茶会结束后,莱蒂希雅大人一脸烦恼终于解决,我却因为要思考接下来的行动,不由得沉下脸来。
     お茶会が終わるとレティーツィア様は悩みが解消された顔になりましたが、わたくしは逆にこの先の行動を考えてどうにも難しい顔になってしまいました。
     我一直在思考,要如何与奥尔特温大人分享情报,但一整天下来,始终想不出好主意。
     オルトヴィーン様との情報共有について考えますが、一日経っても一向に良い考えが浮かばないのです。
     ……毕竟我拒绝了他的求爱,要由我主动接近,实在教人非常尴尬!
     ……求愛をお断りしたこともあって、わたくしから近付くのは非常に気まずいのですよ!
     尽管尴尬,我还是想与奥尔特温大人分享情报。虽然我无法接受奥尔特温大人的求爱,但已经答应了要一起参加抢婚迪塔。如果奥尔特温大人为了成为下任奥伯,需要与戴肯弗尔格联手的话,我自然义不容辞。
     気まずいのですけれど、何とか情報を共有したいと思っています。オルトヴィーン様の求愛には応じられませんでしたが、嫁盗りディッターで共闘すると約束しました。オルトヴィーン様が次期アウブになるためにダンケルフェルガーと共闘することが必要ならば協力を惜しむつもりはありません。
     ……因为这是我无法接受奥尔特温大人求爱后,所能提供的最大协助了。
     ……それが、オルトヴィーン様の手を取れないわたくしにできる精一杯の助力ですもの。
     但是,不能让其他人知道,抢婚迪塔时戴肯弗尔格与多雷凡赫将并肩作战。现在我正避免与其他求婚者接触,不能只有奥尔特温大人与我有往来。对外必须一视同仁。
     しかし、嫁盗りディッターでダンケルフェルガーとドレヴァンヒェルが共闘することを周囲に知られてはなりません。他の求婚者との交流を避けている中で、オルトヴィーン様だけわたくしから接触するような行為は避けるべきです。対外的には他の求婚者と同じ扱いにしなければなりません。
     ……怎么办呢?
     ……どうしましょう?
     领主候补生加上近侍,身边总是围绕着许多人,而我因为成了第二女神的化身,也备受瞩目。就算使用了防止窃听的魔导具,也无法隐藏我们交谈的事实。
     領主候補生は側近を含めて周囲に人が多いですし、わたくしは第二の女神の化身となったことで注目されています。盗聴防止の魔術具を使ってもわたくし達が話しているところを隠せるわけではありません。
     ……再加上……
     ……おまけに……。
    「汉娜萝蕾,你就算不休息应该也能继续吧。」
    「ハンネローレ、其方はまだ休憩しなくても続けられるはずだ」
     领主候补生在上魔力课时,会有一段休息时间用来恢复魔力,但不知为何亚纳索塔琼斯老师总会监视着我,不让我与他领的人接触。
     領主候補生の講義中に行う魔力回復のための休憩は、何故か他領の方々とわたくしが接触しないようにアナスタージウス先生に見張られています。
    「每次你与罗洁梅茵扯上关系,事情都会闹得很大。在抢婚迪塔结束之前,你别再引起更多风波了。」
    「其方とローゼマインが関わると大抵は事が大きくなる。嫁盗りディッターが終わるまで、これ以上他領との間に波風を立てるようなことはするな」
     亚纳索塔琼斯老师瞥向韦菲利特大人休息的座位。从他意有所指的眼神与话语来看,想必是前几天我表示「会全面支持奥尔特温大人」后,韦菲利特大人就回领了吧。
     アナスタージウス先生がチラリと視線を向けた先には、お休みしているヴィルフリート様の席があります。思わせぶりな視線を言葉から察するに、先日の「オルトヴィーン様に全面的に協力する」発言の関係で領地に戻っているのでしょう。
     ……但我觉得韦菲利特大人的发言,应该不是我的责任才对。
     ……ヴィルフリート様の発言に関してはわたくしの責任ではないと思うのですけれど。
     我曾向君腾提出会面请求,也写过信,希望能设法让肯特普斯能够出场,结果似乎因此彻底被盯上。现在上领主候补生课程时,奥尔特温大人又会要求近侍们回避,所以我也只能放弃与他私下交谈。
     ツェントに面会を求めたり、書状を送ったりしてケントリプスを何とか出場させられないか奔走したことで完全に目を付けられてしまったようです。領主候補生コースの講義中に側近を排した状態でオルトヴィーン様とこっそり話をするのは諦めるしかありません。
    「大小姐,您在发呆想什么呢?」
    「姫様、ぼんやりと何をお考えですか?」
    「……我在想该怎么说服父亲大人。」
    「……今はどうしたらお父様を説得できるか、と」
     由于无法顺利与奥尔特温大人交换情报,我正思考着该如何取得肯特普斯的出场权。为了直接与父亲大人谈话,我本来想在土之日返回领地,却被柯朵拉制止了。「您打算如何说服奥伯呢?」她这么逼问后,还一脸认真地问我:「您真以为这样就能说服奥伯吗?」
     オルトヴィーン様との情報共有が上手くいかないので、今はケントリプスの出場権について考えていました。直接お父様と話をするために土の日に領地に戻りたいと希望したのですが、コルドゥラに却下されたのです。「どのようにアウブを説得するおつもりですか?」と問いつめられ、「それでアウブが説得できるとでも?」と真顔で言われてしまいました。
    「烦恼没有答案的问题只是浪费时间。既然已经用完午餐,请快点准备下午的术科课吧。」
    「答えの出ない悩みは後回しにして、昼食を終えたのですから早く午後の実技の準備をしてくださいませ」
     柯朵拉的提醒让我回过神时,空空如也的盘子已经端到眼前。从盘子与嘴里残留的余味来看,应该是某种牛奶炖煮的肉类,但我完全想不起来自己今天午餐吃了什么。
     コルドゥラの声にハッとした時には空のお皿が目の前にありました。お皿と口の中の後味から察するに何かのお肉のミルク煮込みだと思うのですが、今日の昼食に何を食べたのか思い出せません。
    「下午的术科课是调合吧?」
    「午後の実技は調合でしたよね?」
     回到房间后我这么询问,同年级且一起上共同科目的伊德娜莉特点点头。
     自室に戻って尋ねると、同学年で一緒に共通の講義を受けるイドナリッテが頷きました。
    「是的。好久没与汉娜萝蕾大人一起上课了呢。」
    「はい。ハンネローレ様と一緒の講義は久し振りですね」


    IP属地:湖南2楼2025-03-08 22:29
    回复
       升上五年级以后,专业课程占了大半,共同科目非常少。然而,我因为女神的降临而暂时停课,所以真的好久没上调合课了。
       五年生ともなれば専門コースの講義が大半を占めていて、共通の講義は非常に少なくなっています。それなのに、わたくしは女神が降臨したことで講義をお休みしていたので、調合の実技は本当に久し振りなのです。
      「多亏伊德娜莉特与海尔莉洁告诉我进度,我才能跟上。我在房间自习的时候,已经把每个季节的原料都变作魔石了,所以可以和大家一起制作尤列汾药水。」
      「イドナリッテやハイルリーゼが進み具合を教えてくれたので助かりました。わたくし、自室で自習していた時に各季節の素材を魔石に変化させられましたから、皆と一緒にユレーヴェの作製ができますもの」
      「汉娜萝蕾大人的魔力那么多,染好原料的速度一定比我快得多吧。我昨天晚上才终于把冬季原料都变成魔石呢。」
      「ハンネローレ様は魔力が多いので、素材を染めるのがわたくしよりよほど早かったですよ。わたくし、昨日の夜にようやく冬の素材を魔石に変換できたのです」
       由于我比告诉了我课程进度与下次上课前该准备什么的海尔莉洁更早做好尤列汾所需的魔石,伊德娜莉特似乎有些闹脾气。安洁莉卡见了,咯咯轻笑起来。
       講義の進度や次回までに準備するものなどを教えてくれたハイルリーゼより先に、わたくしがユレーヴェに必要な魔石の作製を終えたので拗ねているようです。その様子を見てアンドレアがクスクスと笑いました。
      「认真制作尤列汾药水可是很重要的哦。因为不知道什么时候会用到,应该要尽早做好。」
      「ユレーヴェの作製を真面目にするのは大事ですよ。いつ必要になるかわかりませんもの。少しでも早く作っておくべきです」
      「是啊。伊德娜莉特与海尔莉洁也是,万一女神突然降临,你们也需要尤列汾药水吧。」
      「えぇ、イドナリッテやハイルリーゼだって突然女神様が降臨されたら必要になりますからね」
       我用力点头,同意安洁莉卡的看法,但当事人却摇了摇头。
       わたくしは大きく頷いてアンドレアの意見を肯定しましたが、当の本人は首を横に振りました。
      「我预想的,是突然发生的真正的迪塔与这次的抢婚迪塔,女神的降临不在我的预想之内。」
      「わたくしは突然起こった本物のディッターや今回の嫁盗りディッターを想定したのであって、女神の降臨は想定外ですね」
      「咦?」
      「え?」
      「……我想女神的降临与我们没有关系。只有汉娜萝蕾大人而已。」
      「……さすがにわたくし達に女神の降臨は関係ないと思います。ハンネローレ様だけですよ」
       被近侍们这么一说,我有些噘起嘴唇。
       側近達に梯子を外された気分になって、わたくしは少しだけ唇を尖らせました。
      「我本来也和伊德娜莉特一样,觉得女神的降临与自己无关。就算罗洁梅茵大人身上出现了女神的神迹,也与自己没有关系。但现在不管发生在谁身上,我都不会感到惊讶了。」
      「わたくしだってイドナリッテと同じように思っていました。ローゼマイン様に女神が降臨したことを知っていても自分には関係ない、と。今は誰の身に起きても不思議ではないと思っています」
       毕竟只是握着护身符道别,女神便降临到了罗洁梅茵大人身上。只是刚好发生在她身上而已,就算降临在其他人身上也不奇怪。
       お守りを握って別れの挨拶をしただけで女神が降臨したのです。たまたまわたくしだっただけで、他の誰かに降臨していてもおかしくありませんでした。
      「虽然我认为女神的降临并不是任何人都会发生的事情,但既然接下来要举行抢婚迪塔,认真制作尤列汾药水可是非常重要的事情哦。保存尤列汾药水用的容器我们已经准备好了。调合结束后请通知我一声,再把这边的魔导具放进调合锅里。」
      「女神の降臨は誰の身にも起きるようなことではないと思いますが、嫁盗りディッターが控えている以上、ユレーヴェを真面目に作るのは大事ですよ。ユレーヴェを保存しておくための容器はこちらに準備済みです。調合が終わったらわたくしに知らせてから、こちらの魔術具を調合鍋に入れてくださいませ」
       从柯朵拉手中接过魔导具后,我们做好调合的准备,前往玄关大厅。
       コルドゥラから魔術具を受け取り、わたくし達は調合の準備を終えて玄関ホールへ向かいました。
      「汉娜萝蕾大人,走吧。」
      「ハンネローレ様、行きましょう」
       我与近侍们一同前往要上调合课的教室。负责护送我的拉萨塔克似乎也很期待一起上课。
       側近達と共に調合の実技を行う教室へ移動します。わたくしをエスコートしているラザンタルクも一緒に講義を受けるのが楽しみのようです。
      「今天肯特普斯没来吗?」
      「今日はケントリプスがいないのですね?」
      「我也不清楚发生了什么事,但他以非常惊人的速度把课都上完了。还说要倾尽全力为抢婚迪塔做准备……」
      「何があったのか知りませんが、すごい勢いで講義の類いを終わらせています。嫁盗りディッターの準備に全力で当たるのだと……」
       ……明明我还没准备好要参加迪塔……
       ……ディッターへの出場権をわたくしはまだ準備できていませんのに……。
       不仅被君腾拒绝,与父亲大人的谈话也被柯朵拉驳回,我至今仍想不出好主意。尽管如此,肯特普斯似乎已经为了我达成求婚条件的那一天在做准备。
       ツェントに断られ、お父様との話し合いはコルドゥラに却下され、わたくしはまだ良い案が浮かんでいません。それでも、ケントリプスはわたくしが求婚の条件を達成できた時のために動き出したのでしょう。
       ……该怎么做才能让父亲大人接受呢?
       ……どうすればお父様は受け入れてくださるでしょう?
       柯朵拉说得没错,若什么对策也没想就拜托父亲大人与我谈话,他肯定听也不听。首先必须先把母亲大人拉到我这一边来,如果可以,最好也能请哥哥大人为我提供协助。但是,要说服母亲大人与哥哥大人恐怕也不容易。
       コルドゥラの言う通り、何の対策もなく話し合いをお願いしたところで聞く耳を持ってくださらないのは確実です。ひとまずお母様を先に巻き込んでおく必要もありますし、可能であればケントリプスの主であるお兄様にも協力していただければ何とかなるかもしれません。けれど、お母様やお兄様を説得するのも難しそうです。
       ……该从哪里开始着手呢?真是前途多难。
       ……どこから攻めれば良いのでしょう? 前途多難です。
       我正陷入沉思时,不知不觉已经抵达教室,赫思尔老师也已经到了。
       つらつらと考えている内に教室に着いていて、気が付くとヒルシュール先生が教室にいました。
      「调合尤列汾药水时,要两人一组进行。因为搅拌时必须加入下一样材料。考虑到家世与魔力量的匹配,我已经决定好两两一组的组合了。请依序过来调合锅子这边。」
      「ユレーヴェの調合は二人一組で行います。混ぜ続ける中で次の素材を入れなければなりませんから。家格や魔力量の釣り合いなどを考慮してこちらで組み合わせを決めています。呼ばれた順番に調合鍋のところに移動してください」
       赫思尔老师简单说明完后,我们急忙拿起自己的东西,起身准备移动。
       ヒルシュール先生の簡潔な説明に、わたくし達は急いで自分の荷物を持って移動できるように立ち上がりました。


      IP属地:湖南3楼2025-03-08 22:31
      回复
        「领主候补生有汉娜萝蕾大人与罗洁梅茵大人、奥尔特温大人与韦菲利特大人……」
        「領主候補生はハンネローレ様とローゼマイン様、オルトヴィーン様とヴィルフリート様……」
        「赫思尔老师,恕我打断。罗洁梅茵大人并不在。」
        「ヒルシュール先生、発言をお許しください。ローゼマイン様は不在です」
         我举起手发表意见后,艾伦菲斯特的上级贵族也一样举起手来。
         わたくしが挙手して意見すると、エーレンフェストの上級貴族も同じように挙手しました。
        「赫思尔老师,韦菲利特大人今日也请病假。」
        「ヒルシュール先生、本日ヴィルフリート様はお休みです」
         听到这句话,我才知道原来韦菲利特大人今天也请了假。因为我刚才在想事情,又只顾着与戴肯弗尔格的人们说话,所以没有注意到他领学生的情况。
         わたくしはその発言で初めて今日もヴィルフリート様がお休みしていることを知りました。少し考え事をしていましたし、ダンケルフェルガーの者達で集まっていたので、他領の方々の様子を確認していなかったのです。
        「……这样啊。那么,汉娜萝蕾大人与奥尔特温大人一组吧。」
        「……そうですか。では、ハンネローレ様とオルトヴィーン様が組んでくださいませ」
         赫思尔老师不假思索地这么说道,然后接连念出要两两一组的组合。我与奥尔特温大人被分到了同一组,拉萨塔克与近侍们脸色大变,但我不认为赫思尔老师会考虑到我们个人的关系。
         ヒルシュール先生は無造作にそう言って、次々と組み合わせを述べます。わたくしがオルトヴィーン様と組むことになり、ラザンタルクや側近達は顔色を変えましたが、ヒルシュール先生が個人的な関係を考慮してくださるとは思えません。
        「只是调合而已,不必这么担心。」
        「調合をするだけなので、心配しなくても大丈夫ですよ」
         我一边安抚拉萨塔克与近侍们,一边走向奥尔特温大人,心想这正是与他分享情报的绝佳机会。既然是两人一组,便能使用防止窃听魔导具悄悄与他交谈,亚纳索塔琼斯老师也不会来打扰。
         ラザンタルクや側近達を宥めつつ、わたくしは情報共有には絶好の機会だとオルトヴィーン様の前に歩み寄りました。二人一組ならば盗聴防止の魔術具を使ってこっそりと話しかけられますし、邪魔をするアナスタージウス先生もいません。
         ……现在该做的,是与奥尔特温大人分享情报。我这么心想着,勇敢地迈开脚步。然而,实际与奥尔特温大人面对面后,我却忍不住畏缩。因为现场的气氛比我想象的要尴尬好几倍。
         情報共有のことだけを考えて勇ましく歩いていたものの、実際にオルトヴィーン様と顔を合わせた途端、わたくしは怯んでしまいました。想像の何倍も気まずいのです。
         ……现在是上课时间。没错,是上课时间!而且,我得与奥尔特温大人分享情报……
         ……講義です。講義ですから! それに、情報共有を……。
        「汉娜萝蕾大人,今日还请不吝赐教。」
        「ハンネローレ様、本日はよろしくお願いします」
        「也请你多多指教……那个……」
        「よろしくお願いします。……あの……」
        「汉娜萝蕾大人要先调合吗?」
        「ハンネローレ様がお先に調合されますか?」
        「咦?啊……是的。谢谢你。」
        「え、あ……そうですね。ありがとう存じます」
         ……虽然我们两人都表现得十分僵硬,但现在正在上课。我把自己带来的尤列汾药水用原料照着调合时的添加顺序摆在作业台上。接着,再与奥尔特温大人一起确认原料出现什么变化后,要添加什么。明明只是在做上课的准备,我却能感觉到大家正频频往我们这边偷瞄。
         お互いにどうにもギクシャクしてしまいますが、講義中です。わたくしは持参したユレーヴェ用の素材を、調合中に入れていく順番通り台に並べました。それから、素材がどういう変化をしたら何を入れるのか手順をオルトヴィーン様と確認します。講義に必要なことしかしていないのに、周囲からチラチラと様子を窺われていることがわかります。
        「那我开始了。」
        「では、始めます」
         我往调合锅里倒进用春季材料制作的魔石,变出思达普咏唱「佰姆恩」。调合时,这个咒语是用来搅拌原料。听说用思达普搅拌的话,魔力释出量会保持一致,所以调合时非常不容易失败。
         わたくしは調合鍋に春の素材から作製した魔石を入れると、シュタープを出し「バイメーン」と唱えました。バイメーンは調合時に素材を混ぜる時に使います。シュタープ製だと魔力の放出が一定になるので、調合での失敗が非常に少なくなるそうです。
         听说以前三年级或毕业前夕才取得思达普的时候,都是用魔导具搅拌原料,所以要时时留意释出的魔力量必须一致,失败次数非常多。但因为不训练就会在贵族院被当掉,所以听说高年级生们都很擅长操控魔力。
         シュタープの取得が三年生や卒業時だった頃は、魔術具のバイメーンで調合していたため、魔力の放出を一定に意識するのが大変で失敗が非常に多かったそうです。嫌でも訓練しなければ貴族院で落第するため、上の年代の方々は魔力の扱いに長けていると聞きました。
         ……在领地里头,我经常被骂道:「你这个世代的人因为小时候就取得了思达普,调合与训练时都太轻松了,魔力操控得非常粗糙。」
         ……領地ではよく「幼い頃にシュタープを得た世代は調合や訓練で楽をしすぎていて魔力の扱いが雑だ」とお叱りを受けますものね。
         闲得发慌的我,忍不住开始思考这些无关紧要的事情。因为调合尤列汾药水时,就只是长时间地用魔力去搅拌魔石而已。要是能在调合期间使用防止窃听的魔导具,就能与奥尔特温大人聊天了呢。但总不能在调合的时候使用其他魔导具,扰乱魔力的流向。
         そんなどうでもよいことを考えてしまう程度には退屈です。何しろ、ユレーヴェの作製は長時間魔石を魔力で練っているだけなのですから。この時間に盗聴防止の魔術具を使えたらオルトヴィーン様とお話しできるのですけれど。さすがに調合中に別の魔術具を使用し、魔力の流れを乱すことはできません。
         ……呜呜,好沉重的静默。
         ……うぅ、沈黙が重いです。
         奥尔特温大人会配合我调合的进度,依序加入夏天的魔石、秋天的魔石……照着既定的顺序添加尤列汾药水的原料。明明四周都传来了闲聊声,我们却始终沉默无语。因为我知道不管说什么都会引人注目,所以不敢随便开口。
         調合の進み具合に合わせてオルトヴィーン様が夏の魔石、秋の魔石……と決められた順番にユレーヴェの素材を入れてくださいます。周囲からは世間話が聞こえてくるのに、わたくし達はずっと無言です。何を言っても注目されるのがわかっているので、不用意に口を開けません。
         ……啊。
         ……あ。
         就在我搅拌到开始感到厌烦的时候,液体的粘度忽然下降,搅拌棒也能顺畅地移动。奥尔特温大人似乎也注意到了动作的变化,拿起装有药水的小瓶子。
         わたくしが混ぜ続けるのに飽きてきた頃、不意に液体の粘度が下がってバイメーンがすんなりと動くようになりました。動きの違いに気付いたようで、オルトヴィーン様が薬品の入った小瓶を手にします。
        「汉娜萝蕾大人,差不多该加进菲格亚多罗了吧?」
        「ハンネローレ様、そろそろフィグアルを入れましょうか?」
        「麻烦您了。」
        「お願いします」


        IP属地:湖南4楼2025-03-08 22:33
        回复
           奥尔特温大人往调合锅内缓缓倒入黑色的菲格亚多罗。接着他再仔细搅拌,让菲格亚多罗与魔力一同渗透至每个角落,调合锅里的液体便开始迅速增加。
           全ての季節の貴色が混ざる調合鍋の中にフィグアルの黒い液体がゆっくりと垂らされていきます。魔力と共にフィグアルが全体に行き渡るように端まで丁寧に混ぜれば、一気に調合鍋の中身が増え始めました。
          「奥尔特温大人,该加路图叶了……」
          「オルトヴィーン様、ルトヒーカを……」
          「已经准备好了。」
          「準備済みです」
           奥尔特温大人倒下仅有一滴的路图叶后,原本掺杂了多种颜色的液体表面忽然发出耀眼光芒,淡蓝色的尤列汾药水便完成了。
           ポタリと一滴だけ落とされたルトヒーカが入った瞬間、貴色の混ざった色合いだった液体の表面がカッと眩しく光って薄い青のユレーヴェが完成しました。
          「汉娜萝蕾大人,看来您完成了呢。辛苦了。不愧是戴肯弗尔格的领主候补生,您是第一个完成的人。」
          「ハンネローレ様は完成ですね。お疲れ様です。さすがダンケルフェルガーの領主候補生ですね。一番早く完成したようです」
           赫思尔老师注意到完成时的光芒,便走过来检查尤列汾药水的质量。我环顾教室一圈,发现我的药水确实最先完成,其他人还在搅拌调合锅里的原料。
           完成する時の光に気付いてやって来たヒルシュール先生がユレーヴェの品質を確認し始めました。くるりと教室内を見回せば、確かにわたくしの完成が一番早かったようで他の方はまだ調合鍋を混ぜています。
          「合格了。请把药水分装到宿舍里准备好的容器里,然后清洗调合锅。」
          「合格です。寮に準備している容器に移し、調合鍋の洗浄を行ってください」
          「赫思尔老师,只要把这个魔导具放进去,就能把尤列汾药水倒进宿舍里的容器里吧?」
          「ヒルシュール先生、この魔術具を入れれば寮にある容器にユレーヴェを移せるのですよね?」
           我拿起柯朵拉递来的魔导具。这个魔导具是转移阵的一种,与有着水瓶造型的魔导具相连,可以轻松地把液体转移过去。听说侍从在从水缸把水倒进自己房里的水瓶时,也会使用这个魔导具。虽然侍从经常使用这个魔导具,但我几乎没碰过。
           わたくしはコルドゥラに渡された魔術具を手にしました。この魔術具は転移陣の一種で、水差しの形をした魔術具に繋がっているため液体の移動が簡単にできるものです。水瓶から自室の水差しに水を移動する時にも使われているそうです。側仕えはよく使用する魔術具ですが、わたくしはほとんど触ったことがありません。
          「没错。不过,你先联系在宿舍里待命的侍从吧。还有,记得在把魔导具放进调合锅之前一定要清洗干净。毕竟之后要自己喝。」
          「えぇ。ですが、まず寮で待機している側仕えに連絡なさいませ。それから、魔術具を調合鍋に入れる前に必ず洗浄しておくように。後々ご自分が飲むのですからね」
           赫思尔老师提醒道,我便送出奥多南兹,通知柯朵拉尤列汾已经完成。接着,我拿出放在调合锅里的佰姆恩解除变形,然后用瓦须恩把魔导具、思达普和自己的手全部洗净。洗净完毕时,柯朵拉也捎来回复说:「我们这边已经准备好了。」
           ヒルシュール先生に言われ、わたくしはコルドゥラにユレーヴェの完成を知らせるオルドナンツを飛ばしました。それから、調合鍋に入れたままだったバイメーンを取り出して変形を解除し、魔術具、シュタープ、自分の手をまとめてヴァッシェンで洗浄します。洗浄が終わった頃にはコルドゥラから「こちらの準備は完了しました」というオルドナンツが返ってきました。
          「我要倒过去了。」
          「入れます」
           我轻轻把魔导具放进调合锅里,画在魔导具上的魔法阵便在蓝色液体底下发光,尤列汾药水开始慢慢减少。
           そっと魔術具を調合鍋に入れると、青い液体の底で魔術具に描かれている魔法陣が光り、じわじわとユレーヴェが減り始めます。
          「看来转移也没有问题。虽说汉娜萝蕾大人调合得很快,但接下来要制作奥尔特温大人的尤列汾药水,时间会不太够呢。还是下次再做吧。」
          「転移も問題ないようですね。いくらハンネローレ様の調合が早かったとはいえ、これからオルトヴィーン様のユレーヴェを作るには時間が足りませんね。次回にしましょう」
          「好的。」
          「わかりました」
           奥尔特温大人点头回应赫思尔老师,然后往旁边的椅子坐下。我刚才一直站着搅拌,奥尔特温大人也一直站着在旁边协助,所以想必都累了。
           オルトヴィーン様はヒルシュール先生の言葉に頷くと、手近にあった椅子に座りました。わたくしもずっと立って混ぜていましたが、オルトヴィーン様も立って補佐していたので疲れたのでしょう。
          「汉娜萝蕾大人,请您趁着尤列汾药水转移的时候,把桌子清理干净吧。」
          「ハンネローレ様、ユレーヴェを移動させている間に台の上を片付けてください」
          「我知道了。」
          「わかりました」
           赫思尔老师下达完指示后,便转身离开。我拿起防止窃听的魔导具,握着自己的份,再把另一个丢在坐着的奥尔特温大人腿上。然后,装作什么也不知道的样子,开始收拾装有原料的袋子与小瓶子。
           ヒルシュール先生は指示を終えると、背を向けて立ち去ります。わたくしは盗聴防止の魔術具を手に取ると自分の分を握り、もう一つを座っているオルトヴィーン様の膝に落としました。それから、素知らぬ振りで素材を入れてきた袋に小瓶などを片付け始めます。
          「汉娜萝蕾大人,发生什么事了吗?」
          「ハンネローレ様、何かございましたか?」
           奥尔特温大人看着尤列汾药水慢慢减少,我则一边收拾桌面,一边使用防止窃听的魔导具开始说话。
           オルトヴィーン様はじわじわと減っていくユレーヴェを見ながら、わたくしは台の上を片付けながら盗聴防止の魔術具を使って話し始めます。
          「莱蒂希雅大人找我商量,说她的亲哥哥拉斯利特大人似乎在怂恿席格斯瓦德大人。」
          「レティーツィア様から相談がありました。彼女の実兄であるランスリット様について」
           我告诉奥尔特温大人,听说席格斯瓦德大人在怂恿莱蒂希雅大人的兄长,而且在戴肯弗尔格时,拉欧斐蕾谷曾被用来分化领内贵族,所以多雷凡赫很可能也遭到了同样的分化。
           ジギスヴァルト様に唆されているらしいこと。ダンケルフェルガーではラオフェレーグが分断に使われたので、ドレヴァンヒェルの分断が狙われている可能性があることを伝えました。
          「请您千万小心。」
          「十分にお気を付けてくださいませ」
          「感激不尽。虽然席格斯瓦德大人可能是想分化我们,但我想拉斯利特大人应该还有其他目的。」
          「恐れ入ります。ジギスヴァルト様は分断を狙っているかもしれませんが、おそらくランスリットには分断以外の狙いもあるはずです」
          「您有什么头绪吗?」
          「何か予想が?」
           我询问后,奥尔特温大人想了一会儿,回道:「……多少有。」但没有再多说。
           わたくしの問いに少し考えた後、オルトヴィーン様は「……多少は」と言いましたが、それ以上は口にしません。
          「……只要我不被击垮就没问题。老实说,我没想到汉娜萝蕾大人会给我这样的建言。毕竟您之前因为感到尴尬,一直躲着我,我本来还以为您会避开我呢。」
          「……私が潰されなければ大丈夫です。正直なところ、ハンネローレ様からそのような助言をいただけると思いませんでした。気まずく感じて避けられても当然だと思っていましたから」
          「既然要并肩作战,分享情报时就不该夹杂尴尬这种私人情绪吧?」
          「共闘する上での情報共有に、気まずいなど感情を差し挟んではならないでしょう?」
          「呵呵……您说得是。」
          「ククッ……。そうですね」
          「话说回来,我没想到莱蒂希雅大人与汉娜萝蕾大人的感情这么好,甚至比亲兄妹还要亲密。」
          「それにしても、同母の兄より優先するほどレティーツィア様とハンネローレ様の仲が良いと思いませんでした」
           我与莱蒂希雅大人是在参加真正的迪塔时,于亚伦斯伯罕的城堡里开始有交流。但是,我并未特别提起我们是如何开始交流。在旁人眼里看来,会觉得我们感情好得不可思议吧。毕竟他们只晓得我经由罗洁梅茵大人,在贵族院与莱蒂希雅大人有过接触。
           レティーツィア様とは本物のディッターに参加した時、当時のアーレンスバッハの城で交流が始まりました。けれど、その交流の始まりに関して特に口にしていません。ローゼマイン様経由でレティーツィア様と貴族院で接した程度だと考えている方には、不思議なほど仲が良く思えるでしょう。
          「我只是代替罗洁梅茵大人,庇护莱蒂希雅大人而已。」
          「ローゼマイン様の代わりにレティーツィア様を庇護しているだけですよ」
          「汉娜萝蕾大人,您与锡尔布兰德大人有交流吗?我听说您并未与多雷凡赫有私下的往来,因为多雷凡赫与戴肯弗尔格是敌对关系。但我想了解您与锡尔布兰德大人现在的交情,以及布卢默特在抢婚迪塔里扮演的角色。戴肯弗尔格是否掌握了这些消息呢?」
          「ハンネローレ様はヒルデブラント様と交流がございますか? ダンケルフェルガーに敵対するドレヴァンヒェルとは個人的な交流を持たないと言われましたが、現在の関係性や嫁盗りディッターにおけるブルーメフェルトの立ち位置を探れません。ダンケルフェルガーでは把握していますか?」
           由于有太多传闻,比如特罗克瓦尔大人会以父亲的身份支持席格斯瓦德大人,或是锡尔布兰德大人与席格斯瓦德大人有私下的交流,因此似乎无法取得确切的消息。
           トラオクヴァール様が親としてジギスヴァルト様を後押しするのか、ヒルデブラント様とジギスヴァルト様が交流を持っているのか噂がたくさんある中、確信を持てる情報を得られないようです。
          「布卢默特……正确地说,是特罗克瓦尔大人曾明言会与席格斯瓦德大人保持距离,也对锡尔布兰德大人这么下令。所以,他不会做出任何让戴肯弗尔格不愿提供支援的举动。」
          「ブルーメフェルトは……。正確にはトラオクヴァール様はジギスヴァルト様と距離を置くと明言し、ヒルデブラント様にも命じているそうです。ダンケルフェルガーから支援を断たれるような言動はいたしません」
          「那我就放心了……与戴肯弗尔格携手合作,真是教人信心大增。请问你们已经开始在准备抢婚迪塔了吗?」
          「それは安心しました。……ダンケルフェルガーとの共闘だと非常に心強いです。もう嫁盗りディッターの準備を始めているのでしょうか?」


          IP属地:湖南5楼2025-03-08 22:35
          回复
             奥尔特温大人这么问道,我叹了口气。因为我还是想不到要怎么让肯特普斯上场。但是,我也知道这不是该找奥尔特温大人商量的事情。
             オルトヴィーン様の質問にわたくしは一つ溜息を吐きました。まだケントリプスを出場させる方法が思い浮かびません。しかし、ここでオルトヴィーン様に相談すべき内容でないことはわかっています。
            「……我们还有课要上,所以只能回答我们正在努力。那么,多雷凡赫呢?」
            「……まだ講義も残っていますし、努力しています、とお答えしておきます。ドレヴァンヒェルはいかがですか?」
            「我们也在努力。尤其是姐姐大人……」
            「努力しています。特に姉上が……」
             奥尔特温大人的声音透着些许疲惫。
             オルトヴィーン様が少し疲れたような声になりました。
             ……阿道芬妮大人吗?
             ……アドルフィーネ様?
            「她说难得有这个机会,一定要让席格斯瓦德王子的头顶淋满攻击用魔导具。虽然姐姐大人因为成为基贝、成为上级贵族,无法以领主一族的身份参加,但她正全心全意地开发要让我们带在身上的魔导具。」
            「せっかくの機会なのでジギスヴァルト様の頭上に攻撃用魔術具を降らせたいそうです。姉上はギーベになり、上級貴族になったため、領主一族としての参加はできませんが、我々に持たせるための魔術具の開発に余念がありません」
             脑海中浮现出了阿道芬妮大人朝着席格斯瓦德大人投掷攻击用魔导具的画面,我忍不住笑了出来。虽然因为握着防止窃听的魔导具,他应该听不见我的笑声,但我的举止会不会很可疑呢?
             何となくアドルフィーネ様がジギスヴァルト様に向かって攻撃用魔術具を投げる様子が思い浮かんで思わず笑ってしまいました。盗聴防止の魔術具を握っているので笑い声は聞こえないでしょうが、挙動不審になっていないでしょうか。
            「嗯,差不多要结束了。」
            「あぁ、そろそろ終わるな」
             奥尔特温大人自言自语般地低声说完,接着放开防止窃听的魔导具,说:「汉娜萝蕾大人,药水的转移好像结束了。」
             オルトヴィーン様の独り言のような呟きの後、盗聴防止の魔術具を手放した「ハンネローレ様、薬の転移が終わりそうですよ」という声が聞こえました。
             我转过头,看向调合锅。只见尤列汾药水的蓝色液体已经消失,锅底只剩下用来转移液体的魔导具。发光的魔法阵也随着液体消失而消失,看得出来已经完成任务。
             わたくしは振り返り、調合鍋を覗き込みました。ユレーヴェの青い液体がなくなり、底には液体を転移させるための魔術具だけが残っています。液体がなくなったことで光っていた魔法陣が消え、役目を終えたことがわかりました。
            「瓦须恩。」
            「ヴァッシェン」
             洗净调合锅与魔导具后,我拿出魔导具,放进袋子里,收拾工作就此结束。环顾四周,有两个人似乎也已完成调合,开始收拾整理。
             調合鍋と魔術具を洗浄し、魔術具を取り出します。それを袋に入れて片付けは終了です。周囲を見回せば、二人ほど調合を終えたようで片付け始めている者達が見えます。
            「调合已经完成了,那我去找自己的近侍们。」
            「調合も終わりましたし、私は自分の側近達が調合しているところへ向かいます」
            「感谢您今日的协助。」
            「本日は補佐してくださってありがとう存じます」
             奥尔特温大人起身离席,我也走向戴肯弗尔格的上级贵族所在的地方。路易波尔图与拉萨塔克正站在相邻的调合锅前,手握着佰姆恩进行调合。由于海尔莉洁在旁边协助路易波尔图,我便出声叫她,以免打扰到调合。
             オルトヴィーン様が席を立ったので、わたくしもダンケルフェルガーの上級貴族がいるところへ移動しました。ルイポルトとラザンタルクが隣り合った調合鍋でバイメーンを握って調合しています。ハイルリーゼがルイポルトの補佐をしているので、わたくしは調合の邪魔をしないように彼女に声をかけました。
            「海尔莉洁,路易波尔图与拉萨塔克应该快调合完了吧?」
            「ハイルリーゼ、ルイポルトとラザンタルクはそろそろ終わりそうですか?」
            「汉娜萝蕾大人,您已经收拾好了吗?」
            「まぁ、ハンネローレ様はもう片付けまで終わったのですか?」
             海尔莉洁讶声反问后,拉萨塔克转过身来,一脸惭愧地说:「果然魔力多的人调合速度也比较快。」
             ハイルリーゼが驚きの声を上げると、振り返ったラザンタルクは「やはり魔力が多いと調合が早いのですね」と情けない顔になりました。
            「拉萨塔克,我想你也是因为魔力的流动方式太过粗枝大叶。虽然你很擅长一口气释出大量魔力,却不太擅长长时间释出吧?」
            「ラザンタルクは魔力の流し方が雑なせいもあると思います。一気に多量の魔力を使うのは得意でも、長く出し続けるのは苦手でしょう?」
            「呜……」
            「う……」
            「你看,你因为回头说话,魔力都快要中断了。请集中精神。魔力量较少的路易波尔图调合速度还比你快呢。」
            「ほら、振り返ってお喋りをしたせいで魔力が途切れそうになっていますよ。集中してくださいませ。魔力量の少ないルイポルトの方がよほど早いではありませんか」
             我分别看向两人的调合锅后这么说道,路易波尔图边用佰姆恩搅拌,边露出苦笑。
             わたくしがそれぞれの調合鍋を覗き込んでそう言うと、ルイポルトがバイメーンで掻き混ぜながら苦笑しました。
            「我是文官,比骑士更习惯调合哦。啊,海尔莉洁,准备一下菲古亚尔……」
            「私は文官ですから、騎士よりはよほど調合に慣れていますよ。あ、ハイルリーゼ。フィグアルの準備を……」
            「是。」
            「はい」
             路易波尔图说完,海尔莉洁便拿着菲古亚尔走向他的调合锅,我稍微往后退开。
             ルイポルトの調合鍋にハイルリーゼがフィグアルを持って近付くので、わたくしは少し退きます。
            「哎呀?奥多南兹?」
            「あら? オルドナンツ?」
             这时,有只奥多南兹飞进教室里来。白鸟在教室里绕了一圈后,停在赫思尔老师的手臂上。
             教室の中にすいっとオルドナンツが入ってきました。白い鳥が教室内をくるりと回ってヒルシュール先生の手に停まります。
            「我是君腾・艾格兰缇娜。由于事态紧急,已请我的近侍带路前往教室。请戴肯弗尔格的汉娜萝蕾大人立即前往王宫。」
            「ツェント・エグランティーヌです。緊急呼び出しのため、わたくしの側近を案内役として教室に向かわせました。至急ダンケルフェルガーのハンネローレ様を王宮に」
             ……君腾的紧急传唤?找我吗?
             ……ツェントの緊急呼び出し? わたくしに?
             面对这始料未及的传唤,我慌得不知所措。
             全く予想もしなかった呼び出しにわたくしはオロオロとしてしまいます。
            「汉娜萝蕾大人,你听到了吧。行李就交给近侍,你快点前往王宫吧。」
            「聞こえましたね、ハンネローレ様。荷物は側近に任せ、早々に王宮へ移動してくださいませ」
            「到底发生什么事了……?」
            「一体何が……?」
            「你去了就知道,而且也没有人能回答你。总之你先向首席侍从送去奥多南兹,请手边有空的近侍在宿舍门前待命。毕竟你也不好意思一个人去王宫吧?」
            「行けばわかりますし、誰も答えられるわけがありません。ひとまずオルドナンツを筆頭側仕えに送って、寮の前に手の空いている側近を待機させなさい。王宮に一人で行くのは少々憚られるでしょう?」
             赫思尔老师讲话总是太过直接,所以听起来很严厉,但其实是非常实际的建言。我马上向柯朵拉送去奥多南兹,告诉她君腾紧急传唤我,以及我接下来会与君腾的近侍一同前往,所以希望手边有空的近侍能到宿舍门前待命。
             率直すぎるためヒルシュール先生の言葉はきつく聞こえますが、非常に現実的な助言です。わたくしはすぐさまコルドゥラにオルドナンツを送り、ツェントから緊急呼び出しを受けたことと、これからツェントの側近を案内役と共に移動するので手の空いている側近と共に寮の扉の前で待機してほしいことを伝えました。
            「汉娜萝蕾大人……」
            「ハンネローレ様……」
             拉萨塔克与其他调合中的近侍都一脸忧心忡忡,我环顾众人后微微一笑。
             心配そうな顔をしているけれど、調合中で手の放せない側近やラザンタルクを見回してわたくしは微笑みます。
            「我的行李就麻烦各位了。还有,调合时请专心一点哦。柯朵拉已经在宿舍门前等我了,所以不用担心。那我出发了。」
            「わたくしの荷物を頼みますね。それから、調合中に気を逸らしてはダメですよ。寮の前でコルドゥラが待ってくれているので、わたくしは大丈夫です。行ってきます」
             在教室里所有人的注视下,我走向大门。这时,门扉忽然自己打开。君腾的文官扬声喊道:
             教室中の視線を受けながらわたくしが扉に向かって歩いていると、扉が大きく開きました。ツェントの文官が声を上げます。
            「戴肯弗尔格的汉娜萝蕾大人在吗?」
            「ダンケルフェルガーのハンネローレ様、いらっしゃいますか?」
            「我马上过去。」
            「今、参ります」
            我顺利地与奥尔特温分享了情报。
            無事にオルトヴィーンとの情報共有ができました。
            这都多亏了赫思尔老师对领地间的关系毫不关心。
            領地の関係に無関心なヒルシュール先生のおかげです。
            五年级的调合课一结束,君腾便紧急传唤我过去。
            五年生の調合の実技を終えたところでツェントからの緊急呼び出し。
            这跟自己提出会面请求,还有在上课途中被叫过去,根本不能相提并论!
            自分から面会依頼を出すのと、講義中に呼び出されるのは違うのです!
            下次是君腾的紧急传唤。
            次回は、ツェントからの緊急呼び出しです。


            IP属地:湖南6楼2025-03-08 22:38
            回复
              感觉是恢复的记忆相关,也许梅茵出现在了当年光姬遇袭当晚的事件中?


              IP属地:广东7楼2025-03-08 22:41
              收起回复
                应该是44吧,我过去看的时候显示是43,但手机过去就是44😉


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2025-03-09 00:40
                收起回复
                  不运姬的各种行动也很迷惑,和莱蒂茶会后不会共享情报给自己的近侍吗,自己也不告诉近侍,近侍也不作为难怪不运姬这么把握不到机会和短视啊


                  IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端9楼2025-03-14 15:10
                  回复
                    又更了
                    1. 魔王醒來 去問樹神說沒幫不運姬完成願望地雷不會回來
                    2. 破局方法是D領禁止的是尚武文官侍從同時修騎士課沒說不能修 肯要在搶婚前拿到騎士資格
                    不過魔王點出這漏洞之後D領貴族院應該又要大亂藍少抱頭


                    IP属地:中国台湾来自iPhone客户端10楼2025-03-14 15:13
                    收起回复
                      所以文官領事打算要讓
                      越晚拿到思達普的當次認領主
                      現在是三年級才可以拿到
                      但是會不會 有領地跟上面的交涉說
                      可以讓更優秀的人才畢業後才取得思達普
                      還是說畢業後才能取得思達普會變成王族給獨佔起來
                      跟神明的約定是想要恢復古法選定君騰


                      IP属地:中国台湾11楼2025-03-20 13:22
                      收起回复