cs就是纯巧合,关于这点楼上已经谈了 英化团队从falcom处交接得来的信息也显然并不足以大到了解全套大纲,也没有让他们了解的理由 而除了cs,其余标题均采用直译,包括界的horizon The prophesied end of the Zemurian continent draws near, and so does the launch of humanity's first foray into space. A sudden invitation from Marduk to cooperate in a high-tech training exercise sets Van Arkride, Ashen Chevalier Rean Schwarzer, and Father Kevin Graham on a collision course with the secrets that lay at the very core of Zemuria. Their paths may diverge, but the ultimate question remains the same: Just what lies beyond the edge of the horizon? 美版的游戏简介中也特别提及标题,“Just what lies beyond the edge of the horizon?” 所以选取这个翻译就是完全对应界轨的火箭升空,不会再多了