怪物猎人吧 关注:821,428贴子:25,231,165

回复:《Sunbreak》中新增武器的造型锐评以及细节科普

取消只看楼主收藏回复

长枪和铳枪初始名分别是【冷月旋枪】和【冷月铳枪】长枪枪如其名了属于是,一整个钻头似的

而最终强化后的后缀居然都是意大利语,一个是【Luna Piena】,一个是【Plenilunio】,全都是满月的意思,
为啥意大利语的满月有这两种区别这么大的写法我是没查明白


IP属地:广东57楼2022-07-20 02:38
收起回复
    两把弩,轻弩的初始名为【冷月狼弩】,重弩就厉害了叫【冷月驱动炮】
    而最终强化后分别以西班牙语的【Luna Llena】和荷兰语的【Volle Maan】为后缀,
    各自都是满月的意思重弩这个造型不用说又是对应的雷狼摩托车


    IP属地:广东58楼2022-07-20 02:47
    收起回复
      配件也很有意思,
      轻弩的枪管就像是个狼嘴
      而重弩的盾牌居然是这样的,
      就像假面骑士的摩托上装的那种强化件
      收刀状态有没有一点像显卡


      IP属地:广东59楼2022-07-20 05:23
      收起回复
        剑斧,最终强化后的后缀来源于印度语的满月【Purnima】写出来是这样的剑形态


        IP属地:广东60楼2022-07-20 05:28
        回复
          不过盾斧的就查不到了,冰轮盾斧パンセレノン,
          拿这个片假名パンセレノン一搜啥也搜不到……连那位蓝鸟推主也没找到这个是啥,
          还有剩下的弓也是有没有吧友知道的帮忙补充下吧


          IP属地:广东61楼2022-07-20 05:34
          收起回复
            又搜了搜芒亨维基,原来最近几天冰狼龙武器的词条也慢慢开始完善了啊,虽然还只有四条,不过应该很快会更到盾斧和弓了吧


            IP属地:广东来自Android客户端62楼2022-07-20 06:04
            收起回复
              那么开始爵银龙武器系列的锐评了,作为封面怪,这是更是重量级,
              设计风格和主要体现怪物本身特点的刚缠武器和冰狼武器不同,具有浓重的西式风格,同时也带有爵银龙本人的特点,
              每把武器里都有一颗红色的宝石,而武器主体由爵银龙的银色组成,上面分布着中空的沟槽,外围则由金色陪衬,非常华丽
              而拔刀后银色的部分会变黑,体现了爵银龙转阶段后的纯银黑化现象,与此同时沟槽里会冒出红光,而且这红光跟冰狼龙武器的红色呼吸灯不同,带有流动特效非常炫酷,
              拔刀前后的对比设计感拉满,非常对得起封面怪的排面,
              而且每把武器本身的设计也很有特色,下面开始14把武器逐一细说


              IP属地:广东67楼2022-07-23 02:26
              收起回复
                然后是太刀,初始名称【デュークシンクレア】,前缀旧是公爵デューク,但这个后缀シンクレア我没查出到底是个啥,只能查到跟它读音相同的人名【Sinclair】,但再去查这个Sinclair也只能查到作为名字的用法……
                本来想看看怪猎大辞典的考究党有什么说法,结果人家的爵银龙词条还没更新到太刀(这效率有点慢呀)所以……有没有吧友知道Sinclair的来源,帮忙补充一下吧
                最终强化的名字就好查了,【裂空のフリューゲル】,后缀フリューゲル就是德语里的【Flügel】,意为翅膀,简中的翻译【裂空之翼】翻译得很恰当
                从名字可以看出,太刀的造型应该是根据爵银龙的翅膀设计的,从它的翅膀攻击和与独眼虎的专属斗兽中都可以看出爵银龙的翼指+翼膜是硬到可以作为武器使用的,用来制作武器也没什么毛病,
                大剑对应三叉尾,太刀对应刚翼,也挺合适


                IP属地:广东69楼2022-07-23 02:31
                收起回复
                  片手剑,
                  初始名称【デュークバゼラード】,前缀依旧是公爵デューク,后缀バゼラード则是英语Baselard,是欧洲地区常用的单手短剑的统称
                  最终强化后的名字是【血宴のケルツィエ】,后缀ケルツィエ是德语里的蜡烛【Kerze】一次,也就是【血宴之烛】的意思,这应该是对应爵银龙的称号和BGM名【朱红遍染的夜宴】,
                  而外形上,如果将剑柄的红宝石看作烛光、顺着剑柄向下的沟槽里的红光看作滴落的蜡滴,那白色的剑柄恰好就是一个蜡烛的形象,设计得非常巧妙


                  IP属地:广东70楼2022-07-23 02:32
                  回复
                    双剑,
                    初始名称为【デュークハーケン】,前缀依旧是公爵デューク,后缀ハーケン则是德语中的【Haken】,意为“钩”
                    可以看到虽然这把双剑的刀身很有流线型,但刀刃和刀柄上的刃都呈现一个钩状
                    最终强化后的名字是【血爪のヴンデ】,ヴンデ是德语里的【Wunde】,有伤口或痛苦等意思


                    IP属地:广东71楼2022-07-23 02:35
                    回复
                      长枪,
                      初始名称为【デュークインペイル】,前面依旧是公爵デューク,而后面的インペイル则是一个英语动词【impale】,意指刺穿,可能对应的是弗拉德公爵的一个外号“穿刺公”
                      最终强化名为【串刺しのプファール】,这个プファール就是德语里的【Pfahl】,泛指木桩铁桩等柱形物,
                      neta的应该是杀死德库拉伯爵要用木桩刺穿心脏的设定,也可能指现实中的弗拉德公爵用来刺人的木桩
                      外形上和大剑一样有着三片刃,刀片包裹着中间的标配红宝石,非常华丽,盾牌上有着第二颗红宝石,像长枪铳枪这种武器枪和盾上分别都会有一颗宝石


                      IP属地:广东72楼2022-07-23 02:37
                      收起回复
                        铳枪
                        初始名称为【デュークバヨネット】,前缀依旧是公爵デューク,而バヨネット则是英语里的刺刀【Bayonett】(近代战场上常见的刺刀最早就是诞生于16世纪的欧洲,所以这其实是一种西式武器)
                        可以看到这把铳枪比起“铳”,“刀”占的部分更大……
                        虽然这种一体感挺帅的,但这两个小枪管可以跟妃蜘蛛铳枪竞选最不像铳枪的铳枪了
                        用完龙击炮这两个小枪管会打开散热,基础设计不能丢
                        最终强化名为【焦熱のシュライエン】,シュライエン就是德语里的【Schreien】,有咆哮、叫喊、哀嚎等意


                        IP属地:广东73楼2022-07-23 02:38
                        收起回复
                          锤子
                          初始名为【デュークスマイト】,前半段デューク依旧是公爵,后半段スマイト则是英语里的Smite,是个动词,意为猛打、重击,
                          全名简中译作了【公爵猛击】,繁中则是【公爵重擊錘】,
                          而最终强化后则为【噛砕のザシュラ】,这个【ザシュラ】说实话还挺难找的,搜了许多日语网站都没有任何结果,
                          不过我从上面冰狼弓一事中意识到可以根据译名逆向寻找,而且爵银龙武器最终强化名称的后缀必定是个德语单词,这样一来范围就缩小了
                          于是我根据简中的译名【嚼碎粉末】,输入粉末、粉碎等词,终于找到了德语的【Zerschla】,意为残破、破碎,而且读音与【ザシュラ】一致


                          IP属地:广东82楼2022-07-28 04:02
                          收起回复
                            笛子
                            初始名为【デュークグレイル】,前半段デューク略,后半段グレイル经过搜索居然是Grail,圣杯的意思,简中也译作了【公爵圣杯】,繁中则是【公爵聖杯笛】
                            整体造型的确有点像酒杯
                            最终强化后名为【魔奏のゲシュライ】,【ゲシュライ】就是德语中的【Geschrei】,意为悲鸣


                            IP属地:广东83楼2022-07-28 04:08
                            收起回复
                              剑斧
                              初始名为【デュークアクスト】,前半段略,后半段的アクスト应该是德语中的斧头Axt一词,因此与英语中的Axe读音不同
                              最终强化后名为【八裂のフォルター】,前缀【八裂】在汉语常用词里比较少见,但奥特曼系列里的经典技能【八分光轮】一说应该就懂了,这招的日文原文就是【八裂光輪】,这招把各种怪兽大卸八块的场景很好地解释了这个词的意思
                              而后半段【フォルター】则是德语里的【Folter】,意为拷问,所以斧部件的三块刀刃加铁环形成了一个类似牢笼的形状,也是很有弗拉德公爵风格的一把武器,
                              而且它还有着几乎所有剑斧里最别致的能量瓶,不仅装饰得非常华丽,还是吊着悬在半空的


                              IP属地:广东84楼2022-07-28 04:10
                              回复